Kamis, 04 Maret 2010

Sehitlik Masjid-masjid-Moschee Berlin, Jerman Berlin •30 November 2009 • Leave a Comment

Kamis, 04 Maret 2010
Sehitlik Moschee Sehitlik Moschee
Mosque Sehitlik Berlin Masjid Sehitlik Berlin
Moschee Sehitlik during winter Moschee Sehitlik selama musim dingin
Cemetery, Winter still in Masjid-moschee Sehitlik Pemakaman, Winter masih dalam Sehitlik Masjid-moschee
The Sehitlik Mosque (Turkish: Türk Berlin Sehitlik Camii) in Berlin was built before 1983 at the Turkish cemetery at the Columbia dam in the district of Neukölln and expanded between 1999 and 2005. Masjid Sehitlik (Turki: Türk Berlin Sehitlik Camii) di Berlin dibangun sebelum 1983 di pemakaman Turki di Columbia bendungan di distrik Neukölln dan diperluas antara tahun 1999 dan 2005. The mosque took its name from the Turkish cemetery, which was created back in 1863 as a diplomatic graveyard. Masjid ini mengambil nama dari kuburan Turki, yang diciptakan kembali pada tahun 1863 sebagai kuburan diplomatik. The derivative of Sehitlik Şehit (=) may mean martyrdom martyrs or Soldaten-/Ehrenfriedhof. Turunan dari Sehitlik Şehit (=) dapat berarti martir martir atau Soldaten-/Ehrenfriedhof.
Mosque -The mosque offers 1500 square and the faithful prayer hall in the 1st Floor has an area of 365 square meters. Masjid-masjid ini menawarkan 1.500 persegi dan ruang doa setia di Lantai 1 memiliki luas 365 meter persegi.
Planning -Entrance of the Turkish cemetery Perencanaan-Masuk dari pekuburan Turki
The mosque, with neighboring buildings was developed by the company Hassanein Mim. Masjid, dengan bangunan tetangga dikembangkan oleh perusahaan Hassanein Mim. Trouble. Trouble. Ltd.. Ltd. AS. AS. Designed by the architect of Turkey Hilmi Senalp. Dirancang oleh arsitek Turki Hilmi Senalp. Senalp also planned the mosques in Ashgabat (Turkmenistan) and Tokyo (Japan) and directed the construction work. Senalp juga direncanakan masjid di Ashgabat (Turkmenistan) dan Tokyo (Jepang) dan diarahkan pekerjaan konstruksi. For the Sehitlik mosque, he made the execution plans. Untuk masjid Sehitlik, ia membuat rencana eksekusi. The statics calculated Hüseyin Portakal from Augsburg. Para statika dihitung Huseyin Portakal dari Augsburg. The foundation stone for the reconstruction took place in 1999. Batu fondasi untuk rekonstruksi berlangsung pada tahun 1999. The shell was carried out under the direction of Tarkan Akarsu from Berlin, who also presented the addendum to the building permit due to changes in the building. Shell dilakukan di bawah arahan Tarkan Akarsu dari Berlin, yang juga mempresentasikan addendum untuk membangun izin karena perubahan di dalam gedung.
Building complex -Mosque in the Muslim cemetery in the winter kompleks-Masjid di pekuburan Muslim di musim dingin Gedung
In the complex of buildings is a cultural center with a mosque. Di kompleks bangunan adalah pusat budaya dengan masjid. Therefore, the planning and execution were carried out in three sections. Oleh karena itu, perencanaan dan pelaksanaan dilakukan di tiga bagian. The first phase consisted of three storeys. Tahap pertama terdiri dari tiga lantai. The first floor is half the size of the ground floor because the stage has been built as a terrace. Lantai pertama adalah setengah ukuran lantai dasar karena panggung telah dibangun sebagai teras. The cultural center will include at the end of the third phase of construction around 2805 m². Pusat kebudayaan akan mencakup pada akhir tahap ketiga pembangunan sekitar 2.805 m².
The second phase is the mosque, with four bullets. Tahap kedua adalah masjid, dengan empat peluru. The basement was designed as a multipurpose hall. ruang bawah tanah ini dirancang sebagai ruang serbaguna. The ground floor is currently used as a prayer room and is used in the future as a meeting room and spare room for prayer, the mosque is in the 1 Floor. Lantai dasar saat ini digunakan sebagai ruang doa dan digunakan di masa depan sebagai ruang pertemuan dan ruang cadang untuk shalat, masjid berada di Lantai 1. The minarets are available from the first floor. Menara tersedia dari lantai pertama. On the gallery floor to pray, as a rule the women. Di lantai galeri untuk berdoa, sebagai suatu peraturan perempuan. The third phase has started. Tahap ketiga telah dimulai.
Use -The Mosque is the Muslims of the adjoining districts, especially Neukölln and Kreuzberg as a place of worship, prayer, the language is Turkish, above all, depending on the occasion also Arabic. Gunakan-Masjid adalah Muslim kabupaten sebelah, terutama Neukölln dan Kreuzberg sebagai tempat ibadah, doa, bahasa adalah Turki, di atas semua, tergantung pada kesempatan itu juga Arab. Besides taking place in the mosque and the burial ceremonies, most of the Islamic community in Berlin, the dead will then be transferred to the cemetery landscape Gatow or in the home of the deceased, as the Turkish cemetery directly utilized at the mosque just as the Muslim burial grounds of the New Garrison Cemetery are. Selain mengambil tempat di masjid dan upacara pemakaman, sebagian besar komunitas Islam di Berlin, mati kemudian akan ditransfer ke Gatow lanskap pemakaman atau di rumah almarhum, sebagai pemakaman Turki langsung digunakan di masjid seperti halnya kuburan Muslim New Garrison Pemakaman berada.
Cultural center in the shell, adjacent to the mosque Pusat budaya di shell, berdekatan dengan masjid
Since the mosque next to the religious and social functions and serves as a community center, there are facilities for these purposes. Karena masjid di samping fungsi keagamaan dan sosial dan berfungsi sebagai pusat komunitas, ada fasilitas untuk tujuan ini.
Architecture -As an architectural model of the mosque served the Ottoman Architecture of the 16th and 17 Century. Arsitektur-Sebagai model arsitektur masjid yang dilayani Arsitektur Ottoman dari abad ke-16 dan 17. This period was characterized by Mimar Sinan, the Ottoman architecture reached its classical peak. Periode ini ditandai oleh Mimar Sinan, arsitektur Ottoman mencapai puncaknya klasik. The period lasted until the beginning of the 18th Century, were stronger than the European influences on Ottoman architecture. Periode itu berlangsung sampai awal abad 18, lebih kuat daripada pengaruh arsitektur Eropa pada Ottoman.
Data structure -The first section is a total of 940 m² in size. Struktur data-Bagian pertama adalah total 940 m². The mosque, with all floors (basement, earth, 1 upper and upper floor) has a total of 1360 sqm gross floor area (GFA). Masjid, dengan semua lantai (basement, bumi, 1 lantai atas dan atas) memiliki total 1.360 meter persegi luas lantai kotor (GFA). The basement has about 450 m² gross area, the ground floor is about 400 square meters in size and the gross floor area of the 1 Floor (the prayer room) is about 365 square meters. basement ini memiliki sekitar 450 m² luas kotor, lantai dasar sekitar 400 meter persegi dan luas lantai kotor dari Lantai 1 (ruang doa) adalah sekitar 365 meter persegi.
The total gross floor area of the mezzanine level, is about 145 square meters. Total luas kotor dari tingkat mezzanine, sekitar 145 meter persegi. The main dome of 12 feet in diameter sits on an octagonal beam. Kubah utama 12 meter dengan diameter duduk di sebuah balok segi delapan. The weight of the dome will be forwarded by the eight half-domes on the outside wall and thus to the foundations. Berat kubah akan diteruskan oleh delapan kubah setengah di dinding luar dan dengan demikian untuk yayasan. The basement and ground floor are each 3.5 meters high and the 1st Floor is up to the small domes 8.47 meters, up to the main dome 15.42 m high. Lantai basement dan tanah masing-masing 3,5 meter dan tinggi lantai 1 sampai dengan kubah-kubah kecil 8,47 meter, sampai 15,42 m kubah utama tinggi. The level below the gallery floor is four feet. Tingkat bawah lantai galeri adalah empat kaki.
Sehitlik Mosque Sehitlik Masjid
The total height of the outside of the main dome to the mosque floor is 16.5 meters, 21.1 m. Tinggi total luar kubah utama ke lantai masjid adalah 16,5 meter, 21,1 m. to the surface. ke permukaan. In the mosque can be measured a clear height of 16.32 meters. Di masjid dapat diukur ketinggian 16,32 meter jelas. The length of the minarets, the first floor, and without tip, is 25.03 meters, with the top down to the crescent 33.56 meters. Panjang menara, lantai pertama, dan tanpa ujung, adalah 25,03 meter, dengan bagian atas ke 33,56 meter sabit. The total size of the third phase of construction is about 505 square meters. Ukuran total dari tahap ketiga konstruksi sekitar 505 meter persegi. The Cultural Center will end around 2805 m² are available. Pusat Kebudayaan akan berakhir sekitar 2805 m² yang tersedia.
For the building structure and design -The buildings from the classical period are classified by architectural terminology for the structure. Untuk struktur bangunan dan-desain bangunan dari periode klasik diklasifikasikan oleh terminologi arsitektur untuk struktur. Basically, the forms used the four-, six-and-pillar achtkuppeltragenden plans. Pada dasarnya, bentuk menggunakan empat, rencana achtkuppeltragenden enam-dan-pilar. The mosque was built in kuppeltragender octagonal pillars and arches form of a steel structure. masjid ini dibangun pada pilar kuppeltragender segi delapan dan lengkungan bentuk struktur baja.
The design possibilities of the central space formed simultaneously in the classical Ottoman architecture, the design criteria of this construction, because by the time design and construction to enlarge the central space was limited. kemungkinan desain dari ruang pusat terbentuk secara bersamaan dalam arsitektur Ottoman klasik, kriteria desain konstruksi ini, karena pada waktu desain dan konstruksi untuk memperbesar ruang pusat terbatas. Typical examples of an eight-pillar plan, the Selimiye Camii in Edirne and the Kadirga Sokullu Pasa Camii in Istanbul. Khas contoh rencana delapan pilar, Camii Selimiye di Edirne dan Kadirga Sokullu Pasa Camii di Istanbul.
The canopy is a secular component, which is used in mosques only very rarely. kanopi adalah komponen sekuler, yang digunakan di masjid-masjid hanya sangat jarang. Here, it was realized, to maintain the facade of a uniform design of the complex. Di sini, disadari, untuk mempertahankan fasad dari desain seragam kompleks. On the facade of the mosque are the bird's palaces, which shows the reference architecture at that time on the animals. Pada fasad Masjid yang istana burung, yang menunjukkan arsitektur referensi pada waktu pada hewan.
Technology -The main focus of the interior decoration was the harmony of the mixed use of ceramic and marble. Teknologi-Fokus utama dari dekorasi interior adalah harmoni dari penggunaan campuran keramik dan marmer. At the prayer niche, crown sermon, preaching firm and between these arches can be observed. Pada ceruk doa, khotbah mahkota, perusahaan berkhotbah dan antara lengkungan dapat diamati. Such mixed use of these materials was not known in the classical period. menggunakan campuran dari bahan tersebut tidak dikenal pada masa klasik. This mosque is therefore not a repetition or copy of any mosque, but is a new form of design possibilities of the classical period dar. Masjid ini karena itu bukan pengulangan atau salinan setiap masjid, tetapi merupakan bentuk baru dari kemungkinan desain dar periode klasik. The use of marble was mined processed on the island of Marmara. Penggunaan marmer ditambang diproses di pulau Marmara.
Sehitlik Mosque Sehitlik Masjid
The ceramic structure is real at the Iznik ceramics, which was deformed in the Turkish city of İznik decorated by hand, and dyed. Struktur keramik adalah nyata di keramik Iznik, yang cacat di kota Turki İznik dihiasi dengan tangan, dan dicelup. The bottom of the ceramic made of quartz sand. Bagian bawah keramik yang terbuat dari pasir kuarsa. The raw panels are dyed after production hours and then sanded. Panel baku yang dicelup setelah jam produksi dan kemudian diampelas. Then, the motives to be applied by dust technology (the same technique was also on the main dome) is used, then they are painted. Kemudian, motif yang akan diterapkan oleh teknologi debu (teknik yang sama juga di kubah utama) yang digunakan, maka mereka dicat. In the oven at 600 ° C are bonded to the motifs and colors of the ceramics. Dalam oven pada suhu 600 ° C terikat pada motif dan warna keramik. Finally, the plates are provided with a glaze and baked in an oven at 900 ° C heat. Akhirnya, piring disediakan dengan glasir dan dipanggang di dalam oven pada suhu 900 ° C. The amount of heat in the oven and the Bleibedauer is crucial for a satisfactory outcome. Jumlah panas dalam oven dan Bleibedauer sangat penting untuk hasil yang memuaskan. Sometimes a desired piece of ceramic is achieved only after five to six times repeated. Kadang-kadang sepotong diinginkan keramik hanya akan tercapai setelah lima sampai enam kali diulang.
Art -All used materials such as wood, marble, Gipsfenster, calligraphy has been prepared at great expense original layout and built-in. Seni-Semua bahan yang digunakan seperti kayu, marmer, Gipsfenster, kaligrafi telah disiapkan di tata letak asli biaya besar dan built-in. The plates on which the name of Allah, Muhammad, Abu Bakr, Omar, Othman, Ali, Hasan, Hüsseyin stand, are the transition elements. Piring-piring yang nama Allah, Muhammad, Abu Bakar, Umar, Othman, Ali, Hasan, Hüsseyin berdiri, adalah elemen transisi. The sharp transitions are intercut from the main dome to the domes of these elements visually easier. Transisi tajam intercut dari kubah utama ke kubah dari unsur-unsur visual lebih mudah.
The Muqarnas located in the lower layer, transitional elements, allowing the aesthetic connection between the small domes and the outside walls. Para Muqarnas terletak di lapisan bawah, elemen transisi, yang memungkinkan koneksi estetika antara kubah kecil dan dinding luar. The Muqarnas are an art form whose design and construction is currently under threat and increasingly forgotten. Para Muqarnas adalah sebuah bentuk seni desain dan konstruksi yang saat ini sedang dalam ancaman dan semakin terlupakan. On the main dome are traditionally the verses Ihlas-i Serif, the writings were executed with 23-carat gold decoration. Pada kubah utama secara tradisional ayat-ayat Ihlas-i Serif, tulisan-tulisan dieksekusi dengan hiasan emas 23 karat. Usually the color of the background of cobalt blue, dark green, but here was selected, which was used in the mosques from the earlier period very often. Biasanya warna latar belakang hijau kobalt biru, gelap, tapi di sini dipilih, yang digunakan di masjid-masjid dari periode sebelumnya sangat sering. The main colors used are titanium oxide (white), cobalt blue, iron oxide (orange, red) and ocher (yellow), other colors caused by the mixture of these primary colors. Warna-warna utama yang digunakan adalah titanium oksida (putih), kobalt biru, oksida besi (oranye, merah) dan oker (kuning), warna lain yang disebabkan oleh campuran warna-warna primer.
In the embodiment of calligraphy were first sketched on the wall and the dome of the body and width of the lettering with a pencil. Dalam perwujudan kaligrafi pertama kali membuat sketsa di dinding dan kubah tubuh dan lebar tulisan dengan pensil. The thickness of the letters was decided by the distance between the dome and the bottom spot. Ketebalan surat diputuskan oleh jarak antara kubah dan tempat bawah. It should be noted that writing the reader may occur neither too small nor too large. Perlu dicatat bahwa menulis pembaca mungkin terjadi tidak terlalu kecil atau terlalu besar. After that, the context and the motives were added to the script around. Setelah itu, konteks dan motif ditambahkan ke script sekitar. Ultimately, the whole design has been perfected by the main dome up to the pillars or socks up and down about the balance of colors and sizes after several adjustments, piece by piece. Pada akhirnya, seluruh desain telah disempurnakan oleh kubah utama sampai pilar atau kaus kaki atas dan ke bawah tentang keseimbangan warna dan ukuran setelah beberapa penyesuaian, sepotong demi sepotong. The calligraphy of the mosque was run by Mr Hüseyin Kutlu, whose famous teacher of Mr. Hamid Aytaç. Kaligrafi masjid itu dijalankan oleh Bapak Huseyin Kutlu, yang terkenal guru Mr Hamid Aytaç. The painting was designed by Mr. Semih Irtes locally and adapted to the walls and domes and painted. Lukisan itu dirancang oleh Mr Semih Irtes lokal dan disesuaikan dengan dinding dan kubah dan dicat. This is not mentioned here, and the artists, professionals, or plasterers have come from Turkey, only the construction of this mosque in Berlin. Ini tidak disebutkan di sini, dan para seniman, profesional, atau plester datang dari Turki, hanya pembangunan masjid ini di Berlin.
Height problem -View from the Hasenheide on the minarets Tinggi masalah-Melihat dari Hasenheide di menara
Shortly before the opening of the mosque in 2003, measurements of the Neukölln district office revealed that the minaret near the Tempelhof airport instead of the approved height of 28.60 meters now showed a height of 37.10 meters. Sesaat sebelum pembukaan masjid pada tahun 2003, pengukuran dari kantor distrik Neukölln mengungkapkan bahwa menara dekat bandara Tempelhof bukan tinggi disetujui 28,60 meter sekarang menunjukkan ketinggian 37,10 meter. The dome was later retired with a 21.30 meters to 4.10 meters as approved. Kubah itu kemudian pensiun dengan 21,30 meter hingga 4,10 meter yang disetujui. In October 2003 they could agree to “undertake a subsequent healing of the defects of a building by an addendum to the building permit. Pada Oktober 2003 mereka bisa setuju untuk "melakukan penyembuhan berikutnya dari cacat bangunan dengan addendum untuk membangun izin. The builders DITIB was imposed a fine of 80,000 euros. Para pembangun DITIB diberlakukan denda 80.000 euro. A cross-section and a fine of half a million euro could therefore be prevented. Bagian-silang dan denda setengah juta euro sehingga dapat dicegah.

0 komentar:

Poskan Komentar